Monster Hunter Movie Racist Joke

Monster Hunter Movie Pulled from Theaters in Mainland China

As reported by ZhugeEX on Twitter, the Monster Hunter movie has been pulled from theaters in mainland China. The removal comes just one day after the film released. Movie-goers in China heavily criticized the film on social media over a scene with a joke they found racially insensitive.

Recommended Videos

The outrage from Chinese viewers involves a scene between two characters where one makes a joke. The character says, “Look at my knees. What kind of knees are these? … Chi-knees.” The joke in question is likely a reference to a racist rhyme often told by children in English-speaking countries. Out of respect, we will not repeat the racist rhyme here. You can see the ten-second clip from the Monster Hunter movie below. Furthermore, Twitter user ZhugeEX offers an excellent thread discussing cultural awareness and different interpretations on the matter.

Capcom responded on Weibo (a mainland Chinese version of Twitter) by saying it would investigate the situation and follow-up with the production company. Key figures in mainland China also called out American hypocrisy regarding jokes against Asians being acceptable. Considering the growing importance of the mainland Chinese market in Hollywood films’ bottom line, this no doubt throws a wrench into the success of the Monster Hunter movie in a key market.

As a side-effect of the backlash to the film, some users are “review-bombing” Monster Hunter World on Steam. So far, users left over 2,000 negative reviews on the video game’s page while criticizing the film.

The Monster Hunter movie will release in US theaters on December 25, 2020.


Siliconera is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Learn more about our Affiliate Policy
Author
Image of Oni Dino
Oni Dino
Oni Dino is a staff writer, Japanese-English translator, localization editor, and podcaster. He has several video game credits and regularly translates columns from Masahiro Sakurai and Shigeru Miyamoto. When not knee-deep in a JRPG and wishing games had more environmental story-telling, he's attending industry events and interviewing creative auteurs to share their stories.